বিংশ শতাব্দী রাশিয়ার ইতিহাসে সবচেয়ে ঘটনাবহুল এক শতক। এই সময়ের উত্থান-পতন, নতুন স্বপ্নের বার্তা আর স্বপ্নভঙ্গের বেদনা রুশ কবিতাকে ব্যাপকভাবে প্রভাবিত করেছে। তখনকার আটজন প্রতিনিধিত্বশীল কবির বাছাই করা কবিতার অনুবাদ নিয়ে বেরোলো এ কবিতার বই। সঙ্গে থাকছে রাজনৈতিক অভিঘাতে বিদীর্ণ এই সব কবির সংক্ষিপ্ত জীবনকথা। সেই সময়ের ইতিহাস এ রাজনৈতিক পরিস্থিতির সারাৎসার নিয়ে অনুবাদকের লেখা ভূমিকাটি এই বইকে আরও আকর্ষণীয় করেছে।
মনজুরুল হক
সাধারণ অর্থে লেখক পরিচিতির ভেতর যেমন বেশ ওজনদার একটা ব্যাপার থাকে আমার ক্ষেত্রে সে সবের বালাই নেই। খুলনা জেলার একটি গ্রামে সাধারণ আর দশ জনের মতাে সাধারণ পরিবারে জন্ম। বাবা-মায়ের থাকতে পারে, তবে আমার বিশাল কিছু হবার স্বপ্নটপ্ন ছিল না । জন্মের পর ঊনপঞ্চাশটি বছর পার হয়ে গেছে। কী করেছি আর কী করতে পারিনি তারও কোনাে খাতওয়ারি পরিসংখ্যান নেই। স্বপ্ন না থাকলেও ইচ্ছা ছিল, আর সেই ইচ্ছাটি অঙ্কুরিত হয়েছিল ঘুড়ি ওড়ানাের, লাটিম ঘােরানাের বয়সে চরম বাস্তবতায়। মুক্তিযুদ্ধে আমার সহযােদ্ধা বাবা গত হয়েছেন। আছেন মা, চার ভাই বােন, স্ত্রী আর ফুটফুটে দুটি কন্যা। বিকলাঙ্গ ক্ষয়ে যাওয়া সমাজটাকে আমূল বদলে দেয়ার যে ব্রত কৈশােরে-যৌবনে পাগলা ঘােড়ার মতাে দাবড়ে ফিরেছে, আজও সেই ছুটে চলা থেমে যায়নি। আজও বুকের গভীরে সযতনে লালিত সেই ভেঙেচুরে নতুন নির্মাণের সুতীব্র বাসনা। আস্থায় মাটি ও মানুষ চেতনায় মাকর্সবাদ ধারণ করে এখনাে স্বপ্ন বাঁচিয়ে রাখি-একদিন ঠিক পেরে যাব।