“মিডনাইট’স চিলড্রেন" বইটির ফ্ল্যাপ এর লেখাঃ সব আগে বলা দরকার সালমান রুশদির এ উপন্যাস সুররিয়ালিস্টিক ফর্মে রচিত। কোথাও কোথাও আমার কাছে পুরােপুরি সাইকাডেলিক বলে মনে হয়েছে। ফলে বাক্য বিন্যাস, ভাষা গঠন ও শব্দ প্রয়ােগ গতানুগতিক নয়-বরং জটিল। এ বিষয়টি গুরুত্ব সহকারে বিবেচ্য। এখানে যে বাস্তবতা অনুসৃত হয়েছে তাতে উঠে এসেছে বাংলাদেশের স্বাধীনতার প্রসঙ্গ। আমাদের স্বাধীনতা প্রসঙ্গটি এমনভাবে চিত্রিত করেছেন রুশদি যা অভূতপূর্ব। এমন ঐতিহাসিক এমন গভীর বাস্তব চিত্র, বাংলাদেশের স্বাধীনতা বিষয়ে, আর কোনাে লেখকের লেখায় পাইনি-দেশে, কিংবা বিদেশে। বাংলা অনুবাদে প্রমিত বাংলা বানান-রীতি অনুসরণের চেষ্টা করা হয়েছে। কাজেই বানান নিয়ে বিভ্রান্ত হবার কিছু নেই। যতাে অভিযোগই থাক, সালমান রুশদি বিশ্বমানের অত্যন্ত বড় মাপের সাহিত্যিক-সেটা স্বীকার করতেই হবে, মিডনাইটস চিলড্রেন তারই প্রমাণ।