ফ্ল্যাপের কিছু কথাঃ পোল্যাণ্ডের ইহুদিঅধুষ্যিত ক্রোখমালনা স্ট্রিটের এ্যারন গ্রাইডিঙ্গারের কাহিনী এটি। শোশা তার শেশবের সাথী এবং সে এ্যারনের কাছে জীবনভরই এক শিশু। যুদ্ধে ছিটকে পড়ে এ্যারন আর শোশা। এদিকে এ্যারনের জীবনে আসে আরও নারী। এ্যারন ভেবেছিল শোশা মরে গেছে যুদ্ধে। কিন্তু হঠাৎ শোশা আবারও ফিরে আসে তার জীবনে। শুরু হয় প্রেম, যুদ্ধা, ঐতিহ্য, স্মৃতি, নগরজটিলতা, থিয়েটার, মনস্তত্ত্ব, সমাজতন্ত্র প্রভৃতি মথিত এক বিশাল প্রেক্ষাপট যার বিস্তৃতি পোল্যাণ্ড ছাড়িয়েও বহুদূর পৌঁছে যায়।
ও হ্যাঁ, ক্রোখমালনা স্ট্রিট এখন আর নেই। নেই পো্ল্যাণ্ডের ইহুদিরাও মানে ‘শোশা’র সমাজ এখন ইতিহাস। আর ইতিহাস ছাড়া এদের পাওয়া যাবে গল্পে উপন্যাসে; বিশেষ করে আইজাক বাশেভিস সিঙারের উপন্যাসে। বর্তমান অনুবাদ মূল ঈডিশ থেকে কৃত র্যাচেল ম্যাকেঞ্জি, রবার্ট জিরো ও আইজাক বাশেভিস সিঙারের ইংরেজি ভাষান্তর অনুসরণে কৃত। এটি প্রথম প্রকাশিত হয় ঈডিশ ভাষায় ১৯৭৪-১৯৭৮-এ।