বর্তমান যুগে ইউরােপ ও আমেরিকায়, প্রাচ্যে ও প্রতীচ্যে, এমন কি ভগবান বুদ্ধের জন্মস্থান এবং পুণ্যভূমি ভারতবর্ষে বৌদ্ধধর্মের নব জাগরণ ও প্রচারকার্যে দুখানি পুস্তক বিশেষ সাহায্য করিয়াছে, প্রথম Edwin Arnold কৃত The Light of Asia দ্বিতীয় Paul Carus কৃত The Gospel of Buddha। প্রথমটি পদ্যে এবং দ্বিতীয়টি গদ্যে বিরচিত। মাতৃভাষায় এই দুই বিশ্ববিশ্রুত গ্রন্থের সরল ও হৃদয়গ্রাহী অনুবাদ বাংলার বৌদ্ধ মাত্রেরই চির আকাক্ষিত বস্তু। চট্টগ্রামের বৌদ্ধ কবি সর্বানন্দ বড়য়া মহাশয় তাঁহার অপ্রকাশিত জগজ্জ্যোতি:' নামক উপাদেয় গ্রন্থে The Light of Asia-র পদ্যানুবাদ সমাপ্ত করিয়া গিয়াছেন। অর্থাভাব, বিশেষত কবি সর্বানন্দের পুত্রগণের শৈথিল্যে, তাহা অদ্যাপি সম্পূর্ণ আকারে মূদ্রিত হইতে পারে নাই। সম্প্রতি শ্রদ্ধাভাজন ভিক্ষু শীলভদ্র (শ্রীযুক্ত কে, কে রায়) দ্বিতীয় গ্রন্থের গদ্য অনুবাদ করিয়া শুধু বাংলার বৌদ্ধগণের মনােবাঞ্ছা পূর্ণ করেন নাই, বাংলা সাহিত্যেরও অঙ্গ পূর্ণ করিয়া